Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 2つ鍵盤が壊れていたんですね。 一応、日本から発送する前に動作確認をしました。 そのときは、問題なく作動しました。 なので一度、日本郵便...

翻訳依頼文
こんにちは。
2つ鍵盤が壊れていたんですね。

一応、日本から発送する前に動作確認をしました。
そのときは、問題なく作動しました。

なので一度、日本郵便に保証が効くか問い合わせをしています。
土曜日と日曜日は日本郵便の営業が休みなので、月曜日に問い合わせをして
あなたに連絡します。

少し待っていてください。

よろしくお願いします。
natsukio さんによる翻訳
Hello.
From what you wrote, I understand that the two keys are broken.

I checked operation before sending out the package from Japan.
It worked without a problem then.

I will send an inquiry to Japan Post if they can insure the damage.
Since they are closed on Saturdays and Sundays, I will do it on Monday and let you know.

Please give me some time.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
157文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,413円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter