Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ホームステイに私を受け入れてくれてありがとうございました。私は、今回が初めてのホームステイで、どういう家庭で生活することになるのか不安でした。でも、みなさ...
翻訳依頼文
ホームステイに私を受け入れてくれてありがとうございました。私は、今回が初めてのホームステイで、どういう家庭で生活することになるのか不安でした。でも、みなさんが私をあたたかく迎え入れてくれたので、安心することができました。英語もろくに話せず、何もわからなかった私ですが、家族同然のように扱っていただき、自分のことは自分でするスタイルで、自由に生活をさせてもらうことができたので、とても居心地がよかったです。英語を話す練習として、何度か話し相手になってくれたことは、うれしかったです。
natsukio
さんによる翻訳
Thank you for accepting me at your home. I was anxious since it was my first homestay experience but your warm welcome made me feel at home. In spite of my poor English, you treated me as one of your family member. The stay was very comfortable as you gave me some freedom so that I could do things on my own. I was glad you helped me with my conversation in English several times.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,160円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
natsukio
Starter