Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] おはようございます 早速返信ありがとう 他の工場が出した見積り金額を添付しました。添付ファイルを見てください こちらを参考に、再度金額を出し直して欲しいの...
翻訳依頼文
おはようございます
早速返信ありがとう
他の工場が出した見積り金額を添付しました。添付ファイルを見てください
こちらを参考に、再度金額を出し直して欲しいのです
どうぞご協力をお願いします
また1256-1でのお見積りももらえますか?
こちらは384TCですので、前回のものよりは低価格だと思います
金額によりどちらかに決めて、この後青島の御社に訪問できればと思います
どうぞよろしくお願いします
また、1,000TCの製品サンプルを送って頂いたと聞きました
どうもご親切にありがとうございます
早速返信ありがとう
他の工場が出した見積り金額を添付しました。添付ファイルを見てください
こちらを参考に、再度金額を出し直して欲しいのです
どうぞご協力をお願いします
また1256-1でのお見積りももらえますか?
こちらは384TCですので、前回のものよりは低価格だと思います
金額によりどちらかに決めて、この後青島の御社に訪問できればと思います
どうぞよろしくお願いします
また、1,000TCの製品サンプルを送って頂いたと聞きました
どうもご親切にありがとうございます
owen
さんによる翻訳
早上好。
感谢您迅速的回信。
我在邮件中添加了其他工厂提交的报价。请查看附件。
希望您参考这些价格再次提交报价。
还望您多加协助。
此外,能否也提交1256-1的报价?
由于这个是384TC,与上次产品相比价格较低。
我想通过价格来决定到底是哪个,之后还想去青岛拜访贵公司。
而且,我听说贵公司给我方发送了1,000TC的样品。
非常感谢您亲切的合作。
感谢您迅速的回信。
我在邮件中添加了其他工厂提交的报价。请查看附件。
希望您参考这些价格再次提交报价。
还望您多加协助。
此外,能否也提交1256-1的报价?
由于这个是384TC,与上次产品相比价格较低。
我想通过价格来决定到底是哪个,之后还想去青岛拜访贵公司。
而且,我听说贵公司给我方发送了1,000TC的样品。
非常感谢您亲切的合作。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 237文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,133円
- 翻訳時間
- 38分
フリーランサー
owen
Starter
私の専門は日中翻訳です。日系企業の翻訳者です。