Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 底面の穴の下にある、黒い黒点はなんですか?あと三本波線にスクラッチは付けられていないですか?一級品でしょうか?
翻訳依頼文
こんにちは。
底面の穴の下にある、黒い黒点はなんですか?あと三本波線にスクラッチは付けられていないですか?一級品でしょうか?
底面の穴の下にある、黒い黒点はなんですか?あと三本波線にスクラッチは付けられていないですか?一級品でしょうか?
Hello,
What is the black spot at the bottom surface under the hole? Are there any scratches on the three wavy lines?
Is this categorized as the first class product?
What is the black spot at the bottom surface under the hole? Are there any scratches on the three wavy lines?
Is this categorized as the first class product?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 61文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 549円
- 翻訳時間
- 10分