Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 以前、ebayにて「bamバイオリンケース」を購入しました林雅之と申します。 商品の直接取引を希望します。 商品名: 希望価格:...
翻訳依頼文
お世話になります。
以前、ebayにて「bamバイオリンケース」を購入しました林雅之と申します。
商品の直接取引を希望します。
商品名:
希望価格:
送料:無料
日本で好評なら複数購入を検討しておりますので、宜しくお願い致します。
以前、ebayにて「bamバイオリンケース」を購入しました林雅之と申します。
商品の直接取引を希望します。
商品名:
希望価格:
送料:無料
日本で好評なら複数購入を検討しておりますので、宜しくお願い致します。
y_y_jean
さんによる翻訳
Hello.
This is Masayuki Hayashi. I purchased "bam violin case"from you on eBay before.
I would like to make a direct deal with you on the following item.
Item:
List Price:
Shipping fee: free charge
If it is well-sold in Japan, I am thinking of making multiple purchases.
I appreciate your generous support.
Thank you.
This is Masayuki Hayashi. I purchased "bam violin case"from you on eBay before.
I would like to make a direct deal with you on the following item.
Item:
List Price:
Shipping fee: free charge
If it is well-sold in Japan, I am thinking of making multiple purchases.
I appreciate your generous support.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 109文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 981円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
y_y_jean
Starter