Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは 今日、私のお客様と一緒にパッケージの中身を出しました。ギターに関して大変困っています。 黒のインレーではなくドットのインレーなのはなぜでし...

翻訳依頼文
Hi,
Today I just take off inside package with my customer together, I feel very bad for the guitar.
It is dot inlay why not block inlay?

How you think and how you to do.

Please reply me as fast.

Thanks,
P.Chokchai
berryberry19 さんによる翻訳
こんにちは
今日、私のお客様と一緒にパッケージの中身を出しました。ギターに関して大変困っています。
黒のインレーではなくドットのインレーなのはなぜでしょう?

どのようにお考えでどうされるのか、早急にご連絡ください。

よろしくお願いします。
P.Chokchai

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
208文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
468円
翻訳時間
15分
フリーランサー
berryberry19 berryberry19
Starter
日本生まれですが、高校・大学を北米で過ごしています。
企業内翻訳およびフリーでの翻訳歴を併せて15年です。