Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 退会する 登録中のメールアドレス 変更後のメールアドレス ブランド名を検索 プロフィール画像を変更 メールアドレスが正しく入力されていません。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は cuavsfan さん aspenx さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 89文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 55分 です。

valvalによる依頼 2012/09/21 04:43:44 閲覧 1859回
残り時間: 終了

退会する

登録中のメールアドレス

変更後のメールアドレス

ブランド名を検索

プロフィール画像を変更

メールアドレスが正しく入力されていません。

パスワードに利用できない文字が含まれています。

cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/09/21 05:04:39に投稿されました
Withdraw

Old email address

New email address

Search for brand names

Change profile picture

There is an error in the email address.

The password contains characters that cannot be used.
valvalさんはこの翻訳を気に入りました
aspenx
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/09/21 14:38:20に投稿されました
Quit

Email address during registration

Email address after change

Search brand name

Change profile photo

The email address has been keyed in incorrectly

There are characters that can not be used in your password
valvalさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

ウェブサービス(アプリ)の翻訳依頼です。よろしくお願いいたします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。