Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Ashes to Ashes(邦題キケンな女刑事 バック・トゥ・80’s)は、イギリスのSFの警察もののテレビ連続ドラマでLife on Marsの続編の...

翻訳依頼文
Ashes to Ashes is a British science fiction and police procedural drama television series, serving as the sequel to Life on Mars.[1]

The final episode reveals that the Life on Mars/Ashes to Ashes world is a form of limbo or Purgatory, for "restless dead" police officers. These restless dead include the main characters Gene, Ray, Chris, and Shaz (Montserrat Lombard), all of whom died in violent circumstances. There may be others.
The revelation of their deaths come as a surprise to all except Gene who knew they were all dead but who had forgotten the circumstances of his own death due to the passage of time.
y_y_jean さんによる翻訳
"Ashes to Ashes " は、UKのSF刑事物ドラマシリーズであり、"Life on Mars"[1]の続編である。

最終話では、Life on Mars/Ashes to Ashes の世界は『眠れぬ死者』の警察官の辺獄・煉獄である事が判明する。この『眠れぬ死者』には、メイン・キャラクターのGene、Ray、Chris、 Shaz (Montserrat Lombard)等も含まれている。彼らはバイオレントな死に方をしていたのだ。他にもまだいるのかもしれない。
Geneは死んでいる事を既に悟っていたが、時が経つにつれて自分が何故死んだのか忘れてしまっていた。その他の人達にとっては、死の判明は驚きであった。
3_yumie7
3_yumie7さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1213文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,730円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
y_y_jean y_y_jean
Starter
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する