Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 質問ありがとう。 この商品は送料無料の$399で大丈夫です。 一度eBay上で落札してください。 その後、新しいインボイスをPayPalか...
翻訳依頼文
こんにちは。
質問ありがとう。
この商品は送料無料の$399で大丈夫です。
一度eBay上で落札してください。
その後、新しいインボイスをPayPalから送ります。
内容物の価格も$50で了解しました。
よろしくお願いします。
質問ありがとう。
この商品は送料無料の$399で大丈夫です。
一度eBay上で落札してください。
その後、新しいインボイスをPayPalから送ります。
内容物の価格も$50で了解しました。
よろしくお願いします。
y_y_jean
さんによる翻訳
Hello.
Thank you for your inquiry.
This item is OK with $399, freight free.
Please close the bid on eBay,
and then I will send you a new invoice via PayPal.
I agree with the price of the content being $50.
Thank you.
Thank you for your inquiry.
This item is OK with $399, freight free.
Please close the bid on eBay,
and then I will send you a new invoice via PayPal.
I agree with the price of the content being $50.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 107文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 963円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
y_y_jean
Starter