Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 1979年に、国際的な資金調達による、礁上に直接建設する提案は、地元住民により反対された。その後の議論が広い注目を浴び、自然と自然環境を守る国際連合が、礁...
翻訳依頼文
The initial 1979 nationally financed proposal to build directly on th reef was opposed by local residents; the debate later attracted wider attracted wider sttention, and th International Union for Conservation of Nature and Nature Resources attempted to have the reef listed as a World Heritage Site. The airport project stalled, only to be recently restarted in the changed political climate and with the proposal of an alternate site on land.
zhizi
さんによる翻訳
1979年の国が援助し珊瑚礁の上に空港を建設するといういう案は地元住民に却下された。この議論は後にさらに広まり多くの人から注目され、国際自然保護連合は珊瑚を世界遺産として登録しようとした。空港建設は中断されが、最近になって、政治的環境の変化や陸上に建設するという提案により、空港建設は再開された。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 446文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,003.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
zhizi
Senior