Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 連絡ありがとう。 在庫の2個を購入したいです。 見積もりをお願いします。 宜しくお願いします。 取寄せて10個購入する場合の見積もりも...
翻訳依頼文
こんにちは。
連絡ありがとう。
在庫の2個を購入したいです。
見積もりをお願いします。
宜しくお願いします。
取寄せて10個購入する場合の見積もりもお願いします。
購入したいのでインボイスを送って下さい。
連絡ありがとう。
在庫の2個を購入したいです。
見積もりをお願いします。
宜しくお願いします。
取寄せて10個購入する場合の見積もりもお願いします。
購入したいのでインボイスを送って下さい。
yamikuro3
さんによる翻訳
Hello
Thank you for contacting me.
I would like to buy the two sets in stock.
So I would like a quote.
Thank you very much in advance.
I also would like to have quote for 10 sets order.
I would like to buy the 2 sets, so would you send me the invoice?
Thank you for contacting me.
I would like to buy the two sets in stock.
So I would like a quote.
Thank you very much in advance.
I also would like to have quote for 10 sets order.
I would like to buy the 2 sets, so would you send me the invoice?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 96文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 864円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
yamikuro3
Starter