Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 前回オーダーしました訂正確認書は、どうなりましたか。 今回のオーダーでカシミヤが、含まれている品番を教えてください。 また、書類の発行依頼します。
翻訳依頼文
前回オーダーしました訂正確認書は、どうなりましたか。
今回のオーダーでカシミヤが、含まれている品番を教えてください。
また、書類の発行依頼します。
今回のオーダーでカシミヤが、含まれている品番を教えてください。
また、書類の発行依頼します。
onigirisamurai
さんによる翻訳
What happened to the correction confirmation sheet I ordered last time? Also, please tell me the goods number that contains cashmere. I will order the documents again.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 73文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 657円
- 翻訳時間
- 24分
フリーランサー
onigirisamurai
Starter