Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 偽ブランド品・海賊版の取締りに関する相談

翻訳依頼文
偽ブランド品・海賊版の取締りに関する相談
serenity さんによる翻訳
Consultation on enforcement of the counterfeit brand products and illegal copies
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
20文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
180円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
serenity serenity
Starter (High)
enjoy meeting people with various backgrounds. Likes art, interior/architectu...
相談する