Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] アカウントの乱用を防ぐ目的で、翻訳者になるためにはFacebookアカウントを関連付ける必要があります。 また、それぞれの言語を登録する時に、画像に書かれ...

翻訳依頼文
アカウントの乱用を防ぐ目的で、翻訳者になるためにはFacebookアカウントを関連付ける必要があります。
また、それぞれの言語を登録する時に、画像に書かれたテキストの入力テストをして言語が使えるかをチェックしています。

さらに、翻訳者の質を判断するために翻訳者間での評価システムを導入しています。
評価によって、よりお金を稼ぐことができるようになったり、翻訳できる数が限られたりします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
To prevent „Account abuse“, you must establish a link to an existing facebook account. When selecting languages you wish to register, please enter the text shown in the image so we can be sure that you actually can use this or that language.

We have introduced an evaluation system that determines a translator’s skill by rating reciprocal rating. Depending on the results of such evaluation, it becomes possible to earn more money while the amount of possible translations is accordingly limited.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
190文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,710円
翻訳時間
16分