Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 返信ありがとう。 写真を添付して送りますので見てください。 私が荷物を受け取るまで赤と白のセキュリティシールは開封されていないようです。 到着後に私が開封...
翻訳依頼文
返信ありがとう。
写真を添付して送りますので見てください。
私が荷物を受け取るまで赤と白のセキュリティシールは開封されていないようです。
到着後に私が開封した一度のみです。
荷物の追跡番号は以下の通りです。
返信お待ちしております。
写真を添付して送りますので見てください。
私が荷物を受け取るまで赤と白のセキュリティシールは開封されていないようです。
到着後に私が開封した一度のみです。
荷物の追跡番号は以下の通りです。
返信お待ちしております。
katrina_z
さんによる翻訳
Thank you for your reply.
I have attached photographs so please take a look at them.
Until I received it the red and white security seal had been sealed.
I unsealed it only once after it arrived.
The tracking number is as follows.
I'll be waiting to hear back from you.
I have attached photographs so please take a look at them.
Until I received it the red and white security seal had been sealed.
I unsealed it only once after it arrived.
The tracking number is as follows.
I'll be waiting to hear back from you.