Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] こんにちは。 さて、連絡をさし上げたのはあなたが大きな買い物をされたからです。次の質問について詳しくお聞かせください。 1.船に乗っている間に数値...
翻訳依頼文
hello,
because you buy a on a large value i need some details:
1.which value do you want that i will write on the ship?
2.which color do you want we have black and purpule?
because you buy a on a large value i need some details:
1.which value do you want that i will write on the ship?
2.which color do you want we have black and purpule?
chipange
さんによる翻訳
こんにちは。
多額の購入を希望しているとのことですので、いくつか詳しく説明してください。
1.金額はいくらを記入すればいいですか?
2.色は何色がいいですか?黒と紫があります。
多額の購入を希望しているとのことですので、いくつか詳しく説明してください。
1.金額はいくらを記入すればいいですか?
2.色は何色がいいですか?黒と紫があります。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 169文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 381円
- 翻訳時間
- 約4時間
フリーランサー
chipange
Starter