Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたがペイパルで送金できる金額に制限はありません。いつも通り、あなたが電信送金で支払いきるなら1つあたり$174でオファーしますが、ペイパルで支払う場合...

翻訳依頼文
There is no limit on how much you transfer to our paypal. As always, if you can do wire transfer, we can offer $174 each but if you pay via paypal, we can only offer $179 each.

Let us know,
gloria さんによる翻訳
あなたがペイパルで送金できる金額に制限はありません。いつも通り、あなたが電信送金で支払いきるなら1つあたり$174でオファーしますが、ペイパルで支払う場合は1つあたり$179しかオファーできません。

ご連絡をお待ちします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
188文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
423円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する