Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 上記に記した結果にもかかわらず、権威主義と神経症のような変数の間には、いくつかの二変数の相関性があるようである。権威主義が神経症やより深刻な病理的形状を導...

この英語から日本語への翻訳依頼は monagypsy さん tatsuoishimura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 671文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 37分 です。

chocomiによる依頼 2012/09/01 19:14:50 閲覧 2298回
残り時間: 終了

Despite our finding described above, it seems likely that there are few bivariate correlates between authoritarianism and variables like neuroticism. Future work, though, could examine the life events (e.g., unfulfilled expectations about parenting) by which authoritarianism might lead to neuroticism and forms of more serious pathology.
The lack of a correlation between authoritarianism and openness to experience is harder to understand. Experts know that college education reduces emerging adults’ (aged 18-25) scores on authoritarianism (e.g., Altemeyer, 1988). Presumably college does this by exposing students to a wide range of ideas, both classical and modern.

monagypsy
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2012/09/02 02:51:46に投稿されました
上記に記した結果にもかかわらず、権威主義と神経症のような変数の間には、いくつかの二変数の相関性があるようである。権威主義が神経症やより深刻な病理的形状を導くかもしれないことにより、人生の出来事(例えば…子育てについて期待を満たせない)を考察するのは、未来の仕事であろう。

権威主義と経験への開放性の間の相関関係の欠如は、理解するにより難しい。専門家は、大学教育は権威主義においての成熟した大人(18-25才)の点数を減らすことを知っている(例えば…Altemeyer1988)。多分、大学は学生に広い範囲の考え、古風なものと近代的なもの両方、に触れさせることによって、これを行っているのだろう。
chocomiさんはこの翻訳を気に入りました
tatsuoishimura
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/09/02 00:02:53に投稿されました
上述の我々の発見にもかかわらず、権威主義と神経症的傾向のような変数の間にはほとんど二変量関連要因はないものと見られます。ではあるものの、今後の仕事によって、権威主義が神経症的傾向やさらに重大な形態の病理の原因になりかねない人生の出来事(例えば、親業についての満たされない期待)を調べることができるのことでしょう。
経験する権威主義と経験に対する開放性の間の相関関係の欠如は、さらに理解するのは難しいことです。専門家には、大学教育が新進の大人(18-25歳)の権威主義のスコアを減少させるということがわかっています(例えば、Altemeyer、1988)。おそらく大学は、学生を広範囲の、古典的と近代的の両方の考えに触れさせることによってそうしているのでしょう。
chocomiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。