Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] これらの考えは、簡潔で断続的な激発、もしくは本質的に継続することによって明らかになりつづけるであろう。そして様々なレベルの意識でコンスタントな再調整を経験...
翻訳依頼文
These thoughts may continue to emerge in brief intermittent spurts or become essentially continuous, and they may undergo constant reintegration and reorganization at various levels of awareness.
sobue1227
さんによる翻訳
これらの考えは時々ふいに頭のなかに現れることがあったり、もしくは本質的にずっと続くようになってしまうかもしれない。また、それらは様々な意識レベルにおい統合・構築をくりかえしつづけるかもしれない。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 195文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 439.5円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
sobue1227
Starter
Hi I'm a student of Tokyo university. I'm relatively good at translating (bot...