Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 鏡像熟視の現象は、現実的、理論的両方の関心である。人生回顧の現れへの診断上の手がかりを与えることに加えて、それは研究と自身とボディイメージのコンセプトの変...

翻訳依頼文
The phenomenon of mirror-image gazing is of both practical and theoretical interrest. In addition to affording one a diagnostic clue to the existence of the life-review, it may provide an unusually excellent experimental basis for the study and further elucidation of the changing concepts of self-and body-image, and the phenomenon of depersonalization, that accompany the rapid, profound, and multiple bodily and mental changes in the aged.
Certain schizophrenic and neurotic patients are also known to seek out and gaze at their images in the mirror,talk to their images, and reveal many similar behavioral manifestation.
longview さんによる翻訳
鏡像を見つめる現象は、実践と理論の両方の関心事である。さらに、回想の存在を考えるための診断のヒントを与えるのならそれは、自己認識と自分の体のイメージを変容させるメカニズムを解明するような、学問的に優れた試験的な基礎と、素早く深部まで届きそして多様な心と体の変化、すなわち非人格化を老人の中に起こすことである。

一部の分裂症患者や神経症患者は鏡の中の自分のイメージを見つめ続け、話しかけたり、その他これに類する行動をとることが知られている。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
623文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,402.5円
翻訳時間
約11時間
フリーランサー
longview longview
Starter