Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 必要なものは何かお知らせくだされば、価格をお知らせします。忙しいですが、シャフトを確認後、次回のご注文の為のあなたのクレジットにしないようにはできませんか?

翻訳依頼文
Let me know what you need and I will get you prices. Busy day here but can we not just credit your account here for your next order once we check the shaft?
sweetnaoken さんによる翻訳
必要なものは何かお知らせくだされば、価格をお知らせします。忙しいですが、シャフトを確認後、次回のご注文の為のあなたのクレジットにしないようにはできませんか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
157文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
354円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
sweetnaoken sweetnaoken
Starter