Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 必要なものは何かお知らせくだされば、価格をお知らせします。忙しいですが、シャフトを確認後、次回のご注文の為のあなたのクレジットにしないようにはできませんか?
翻訳依頼文
Let me know what you need and I will get you prices. Busy day here but can we not just credit your account here for your next order once we check the shaft?
sweetnaoken
さんによる翻訳
必要なものは何かお知らせくだされば、価格をお知らせします。忙しいですが、シャフトを確認後、次回のご注文の為のあなたのクレジットにしないようにはできませんか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 157文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 354円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
sweetnaoken
Starter