Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私は既にGoProのトップレベル・プログラムを利用していますが、一度に購入できる商品数に制限があります。私の10月分の商品の全てをあなたにお送りする場合、...
翻訳依頼文
I am already in GoPro top-level program. However, they limit the number of units I can purchase at one time. If my entire October order goes to you, I can get them to you for $200 each. We can revisit this in late September. The Contour price is not for the GPS - that model has been discontinued. The price is for the Plus2. The old one was $500. This one is $400 and comes with a waterproof case included.
Thanks,
David
Thanks,
David
yakuok
さんによる翻訳
私は既にGoProのトップレベル・プログラムを利用していますが、一度に購入できる商品数に制限があります。私の10月分の商品の全てをあなたにお送りする場合、1つ200ドルにてお届けすることが可能です。また9月にもう一度本件について検討しましょう。Contourの値段はGPSのものではありません。あのモデルは生産停止となっています。この値段はPlus2のものです。古いものは500ドルになります。こちらは400ドルで、防水加工のケースが含まれます。
以上よろしくお願いします。
デイビットより
以上よろしくお願いします。
デイビットより