Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 1.はい、この商品20ヶは入荷しますが、いつかは分かりません。おそらく、7月第二週になるかと思います。 2. 弊社サプライヤーへ、新モデルについて問...
翻訳依頼文
①Yes, we will have 20 pcs of this product but I do not know when. Most likely in second part of July.
②We will ask our supplier about new models and will answer you soon!
②We will ask our supplier about new models and will answer you soon!
shimauma
さんによる翻訳
1.はい、この商品20ヶは入荷しますが、いつかは分かりません。おそらく、7月第二週になるかと思います。
2. 弊社サプライヤーへ、新モデルについて問い合わせ、近日中に回答いたします!
2. 弊社サプライヤーへ、新モデルについて問い合わせ、近日中に回答いたします!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 169文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 381円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...