Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] I received the paypal invoice. Thank you. I will pay the payment by Septe...

この英語から日本語への翻訳依頼は bean60 さん chipange さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 69文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 27分 です。

koutaによる依頼 2012/08/29 13:45:21 閲覧 1243回
残り時間: 終了

paypalの請求書がきました。
ありがとう。
支払いは9月1日もしくは2日までのは支払います。
支払いが完了しましたら、またご連絡いたします。

bean60
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/08/29 16:11:54に投稿されました
I received the paypal invoice.
Thank you.
I will pay the payment by September 1st or 2nd.
I will contact you again once the payment has been completed.
chipange
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/08/29 13:49:21に投稿されました
I have received a paypal invoice.
Thank you.
I am going to pay by September 1 or September 2.
When I have completed the payment, I will let you know.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。