Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 当社では現在いくつかの商品に新セキュリティシステムのテストを行ってています。 このセキュリティシステムには真正製品を見分けるためのカードと適合するホロス...
翻訳依頼文
We are currently testing a new security system in some
of our products.
This security system consists of a card and a matching
holospot allowing us to identify genuine products.
Therefore not all of our bags, and none of ourshoes,
come with a authenticity card.
Please be advised that your order invoice serves as
proof of authenticity and validity as well.
If you have any further enquiries, be sure to let us know.
of our products.
This security system consists of a card and a matching
holospot allowing us to identify genuine products.
Therefore not all of our bags, and none of ourshoes,
come with a authenticity card.
Please be advised that your order invoice serves as
proof of authenticity and validity as well.
If you have any further enquiries, be sure to let us know.
gloria
さんによる翻訳
当社では現在いくつかの商品に新セキュリティシステムのテストを行ってています。
このセキュリティシステムには真正製品を見分けるためのカードと適合するホロスポットから成っています。
ですから当社のバッグの一部には真正カードがついておらず、全てのシューズには真正カードがついていません。
あなたの注文インボイスも真正品の証明書類となりますのでご留意ください。
他に質問がありましたらお尋ねください。
このセキュリティシステムには真正製品を見分けるためのカードと適合するホロスポットから成っています。
ですから当社のバッグの一部には真正カードがついておらず、全てのシューズには真正カードがついていません。
あなたの注文インボイスも真正品の証明書類となりますのでご留意ください。
他に質問がありましたらお尋ねください。