Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは!良い朝をお迎えですか。私の新しいベイビードールの入札が35分後に開始します。(そちら時刻で10:30 )ご覧になって、コレクターの目からみてど...

翻訳依頼文
Hello! I hope you are doing good this morning. My new baby doll listing starts in 35 minutes. (10:30 your time) Could you check it out and tell me what you think from a collectors view? I've never done a baby like this one and would appreciate the feedback :) Thanks in advance!
nobula さんによる翻訳
こんにちは!良い朝をお迎えですか。私の新しいベイビードールの入札が35分後に開始します。(そちら時刻で10:30 )ご覧になって、コレクターの目からみてどう思われるか教えていただけませんか?このようなベイビードールを扱うのは初めてなので、ご意見頂けるとうれしいです:) どうかよろしくお願いします!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
279文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
628.5円
翻訳時間
21分
フリーランサー
nobula nobula
Senior
インターネット
ソフトウェア
起業と経営
心理学
建築
園芸
セーリング
料理
アメリカ
西インド諸島
...