Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] なぜ送料が60ドルもかかるのですか? 直近のオーダーと一緒に送っていただくのであれば今回の送料はゼロ、もしくは少しの追加コストで発送できると思うのですが。...

翻訳依頼文
なぜ送料が60ドルもかかるのですか?
直近のオーダーと一緒に送っていただくのであれば今回の送料はゼロ、もしくは少しの追加コストで発送できると思うのですが。

直近のオーダーの送料と合わせると120ドルとなり、いつもより高くなっています。
ご説明ください。
starfishcoffee さんによる翻訳
I wonder why the shipping cost takes 60$?
I think if you send it together with previous order, the shipping cost for current order should be free or at least small additional cost.

The sum of the shipping cost including previous order is 120$. This is more expensive than usual.
Please let me understand.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
123文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,107円
翻訳時間
26分
フリーランサー
starfishcoffee starfishcoffee
Starter