Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Tour Issue Shaftが到着しました。 検品したところ、 S300の37.5インチが入っておらず、 X100の37.5インチが入っています。 4...

翻訳依頼文
Tour Issue Shaftが到着しました。
検品したところ、
S300の37.5インチが入っておらず、
X100の37.5インチが入っています。
4本全てです。
S200は問題ありません。
早急に再送をお願いします。
X100の37.5は、" Motore Speeder 7.2 X"と一緒に返送します。
宜しくお願いします。
translatorie さんによる翻訳
I have received Tour Issue Shaft.
I checked them and found out there were 37.5-inch X100s instead of 37.5-inch S300s.
All of 4 were like that. S200s were fine.
Please reship them as soon as possible.
I will return 37.5-inch X100 with " Motore Speeder 7.2 X".
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
159文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,431円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
translatorie translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...