Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Jun さん こんにちは。 荷物を無事受け取られたようで結構です。 電信送金でお支払でしたら一個について174ドル、送料は無料です。もしPayp...

翻訳依頼文
Hi Jun,

Glad that you received your package well!

If you can wire transfer, we can offer $174 each + free shipping. If you pay with paypal, the best price we can offer at this moment is $179 each (payal will charge us 4% transaction).

thank you for your continuous business and thank you for your kind understanding.
sweetnaoken さんによる翻訳
ジュンさん、こんにちは、

荷物がきちんと届いて、良かったです!!

もしあなたが電信送金できるのなら、各174ドル+送料無料で提供できます。もしPayPalで支払いされるのなら、今現在、各179ドル(4%の取引手数料をPayPalに払う必要があります)です。

毎度ご利用ありがとうございます。また、ご理解いただき感謝しております。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
313文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
705円
翻訳時間
8分
フリーランサー
sweetnaoken sweetnaoken
Starter