Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] たくさんの写真を送っていただき誠にありがとうございます。写真を確認いたしました。写真で見ると、ブリスターパックの裂け目が思っていた以上に大きく見えるのです...

翻訳依頼文
たくさんの写真を送っていただき誠にありがとうございます。写真を確認いたしました。写真で見ると、ブリスターパックの裂け目が思っていた以上に大きく見えるのですが、実際のところどうなのでしょうか?値引きの交渉ばかりして大変申し訳ありませんが、5000ドルからお値引きしていただく事は可能でしょうか?
dazaifukid さんによる翻訳
Thank you for sending me plenty of photos. I have checked them. Looking at the photo, the tear on the blister pack looks larger than I thought, how large is it actually? Sorry for keep bargaining, but can you lower the price down from $5,000?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
146文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,314円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
dazaifukid dazaifukid
Starter
来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビジネス翻訳、特許翻訳、技術翻訳、スポーツ通訳。

An Indonesian...