Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Paypalの本人確認が完了しているので、早く、商品を発送してください。 その時に請求書も忘れずに入れておいてください。 連絡がないのは、他に何か問題があ...
翻訳依頼文
Paypalの本人確認が完了しているので、早く、商品を発送してください。
その時に請求書も忘れずに入れておいてください。
連絡がないのは、他に何か問題があるのでしょうか?
商品を発送できない理由を教えてください。
その時に請求書も忘れずに入れておいてください。
連絡がないのは、他に何か問題があるのでしょうか?
商品を発送できない理由を教えてください。
natsukio
さんによる翻訳
I've completed my identity verification on paypal, so please send the shipment as soon as possible.
Please make sure you include an invoice.
Is there a reason why you don't contact me?
Please explain why you can't ship the item.
Please make sure you include an invoice.
Is there a reason why you don't contact me?
Please explain why you can't ship the item.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 103文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 927円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
natsukio
Starter