Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] テレビの名場面をカセットに収録!どこでも見られる、お手軽ムービー!! ミニクル本体&カセット2本付き。 単三電池1本使用。 付属するカセットは「ムー...

翻訳依頼文
テレビの名場面をカセットに収録!どこでも見られる、お手軽ムービー!!

ミニクル本体&カセット2本付き。

単三電池1本使用。

付属するカセットは「ムーンクライシス・メイクアップ!」と「ムーンゴージャス・メディテーション」の2本です。古いものですので多少の経年変化等はあると思いますが状態は良い方だと思います。状態・内容を画像・説明で十分ご確認頂き納得の上での入札をお願い致します。古いものであり貴重品であることを十分ご理解頂いたきノークレーム・ノーリターンでお願いできれば幸いです。
miyazaki さんによる翻訳
Compilation of impressive scenes from TV on cassette! A simple movie that can be seen from anywhere!!

Comes with 2 cassettes and mini reel machine.

Uses 1 AA battery.

The enclosed cassette comes with "Moon crisis makeup" and "Moon gorgeous meditation". It's a little old version so it has changed somewhat over the years, but it's in good condition. After checking the condition, contents, picture and explanation, please place a bid. Please understand that it is an old item and not very valuable, so no returns and no complaints please!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,133円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
miyazaki miyazaki
Starter
英語のネイティブです。日本語能力試験N1も漢字検定3級も持っています。よろしくお願いします。
I'm a native English speaker....