Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1.ディスカウントコード画面へ移動
主催イベント一覧から、該当イベントの「設定」をクリックします。
イベント設定画面の一覧から「ディスカウントコード」をク...

翻訳依頼文
表示されたイベント設定の左メニューから「オプション」をクリックします。


2.Facebook設定を変更します。
初期状態では、「Facebookのタイムラインへの投稿を許可する」にチェックが入っています。
投稿してほしくない時は、チェックを外して「保存」をクリックします。
以前に作ったイベント詳細をコピーして新しいイベントを作る


以前に作ったイベント詳細はとても満足しているが、もう一度作るのは面倒。
定期的に開催しているので、イベントの作成を省略したい。

lurusarrow さんによる翻訳
Click on [Option] from the left menu in the displayed event setting.2.Change facebook setting.In a default, there is a check on for [Allow facebook subscription to timeline].If you do not wish subscription, remove check and click [Save].
Create new event using the details of the event created previously
I am satisfied with the event details i created before but it is troublesome to create it again.As for frequent use, wish to shortcut event creation.
bobby
bobbyさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
2267文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
20,403円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
lurusarrow lurusarrow
Starter
フリーランサー
bobby bobby
Starter
Hi my name is Bobby, an undergrad student of sociology/English in Japan.
I h...
フリーランサー
kikojoe kikojoe
Starter
どうぞよろしくお願いします。