Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] とても早い返信をありがとうございます。 状況は良くわかりました。 今回、注文したのは8GBのモデルのみです。 16GBのモデルは在庫がすでにありますので、...

翻訳依頼文
とても早い返信をありがとうございます。
状況は良くわかりました。
今回、注文したのは8GBのモデルのみです。
16GBのモデルは在庫がすでにありますので、
それが無くなるタイミングで注文します。
よろしくお願い致します。
miyazaki さんによる翻訳
Thank you very much for your very quick response!
Now I understand the situation clearly.
The model I ordered this time was only the 8GB one.
I already have 16GB models, so I'll order more when I seem to be running out.
Thank you very much.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
105文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
945円
翻訳時間
23分
フリーランサー
miyazaki miyazaki
Starter
英語のネイティブです。日本語能力試験N1も漢字検定3級も持っています。よろしくお願いします。
I'm a native English speaker....