Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] UPSのホームページで荷物の追跡を確認したところ、まだ商品を発送して頂けていないようですが今回も発送に時間が掛かるのでしょうか? 支払いから2週間以上が過...

翻訳依頼文
UPSのホームページで荷物の追跡を確認したところ、まだ商品を発送して頂けていないようですが今回も発送に時間が掛かるのでしょうか?
支払いから2週間以上が過ぎておりますので可能な限り早く発送をお願い致します。
miyazaki さんによる翻訳
After checking the UPS tracking page, it appears that the product has still
yet to be shipped. Does it seem to be taking a little longer than expected this time as well?
2 weeks has passed since the payment, so I'm hoping for delivery as soon as possible.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
102文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
918円
翻訳時間
13分
フリーランサー
miyazaki miyazaki
Starter
英語のネイティブです。日本語能力試験N1も漢字検定3級も持っています。よろしくお願いします。
I'm a native English speaker....