Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] さらに、既に処理中の見積もりに関する情報を送付する場合は、当該ジョブの見積もり担当者に速やかに情報が伝わり、フォルダにファイルされるようジョブの見積もり番...
翻訳依頼文
In addition, if you are sending in information for quotes that are already in queue, please note the quote number of that job and the project name so that information can be forwarded quickly to the person quoting the job, then filed with the folder. If the quote is already in queue, the information is easily available via the opportunity entry in Sales Force or by logging in to the network folders under the ‘quotes in process.’
hana
さんによる翻訳
さらに、既に処理中の見積もりに関する情報を送付する場合は、当該ジョブの見積もり担当者に速やかに情報が伝わり、フォルダにファイルされるようジョブの見積もり番号とプロジェクト名を記載してください。既に処理中の見積もりに関しては、販売部門で機会を入力するか[処理中の見積もり(quotes in process)]下のネットワークフォルダにログインするだけで簡単に情報が取り出せます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 433文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 975円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。