Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 営業機会は必ず Sales Force に入力してください。見込み客(リード)から見積り依頼が出されたら、見込み客を営業機会に変更し、その案件についての情...

翻訳依頼文
Please also make sure you are entering your opportunities into Sales Force. If the RFQ is generated from a lead, please ensure you are converting your leads to opportunities then updating the entry with the specific opportunity info. Make sure you are entering due dates so that jobs can be scheduled accordingly.
hana さんによる翻訳
また、あなたが有利な条件で販売チームに加わるようにしてください。ひとつのリードが正式な見積依頼書につながったのでしたら、ご自分のリードを機会につなげ、エントリが個別の機会情報で更新されるようにしてください。仕事に適切なスケジュールが設定されるよう、締め切りを入力してください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
315文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
709.5円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
hana hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。