Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 1時間前に支払いのあとに商品を配送してくれると言いましたよね。支払いをしたあとに、あなたは商品がないと言いました。どうなっているのですか?あなたは正直に話...

翻訳依頼文
You told me an hour ago, you will send my item after I made the payment. After I made the payment, you said you didnt have the item as you listed. What happen!?
Do you honest or not? I saw you as a new eBay member. Let me know. What do you do?
natsukio さんによる翻訳
1時間前に支払いのあとに商品を配送してくれると言いましたよね。支払いをしたあとに、あなたは商品がないと言いました。どうなっているのですか?あなたは正直に話していますか?EBAYには新規に参加しましたよね。教えてください、なんのつもりですか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
242文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
544.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter