Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先ほどPAYPALで支払いを済ませました。いつも$マークが出る所に砂時計のマークが出ていたので、PAYPALにログインし、確認してみました。支払先が未登録...

翻訳依頼文
先ほどPAYPALで支払いを済ませました。いつも$マークが出る所に砂時計のマークが出ていたので、PAYPALにログインし、確認してみました。支払先が未登録となっているため、未受領になっているようです。あなたのPAYPALにログインして確認をお願いします。今回のケースは今までで初めての事だったので、私もとまどいましたが解決できる事を願います。よろしくお願いします。
dazaifukid さんによる翻訳
I have just made a payment through PayPal. There was a hourglass mark where a $ mark use to be, I logged into Paypal and checked. The payment seems to be unclaimed as the payment destination was not registered. Please login to your PayPal and check. I have never encountered this before and I was puzzled too, but I hope we can solve this problem. Thank you very much.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
182文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,638円
翻訳時間
37分
フリーランサー
dazaifukid dazaifukid
Starter
来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビジネス翻訳、特許翻訳、技術翻訳、スポーツ通訳。

An Indonesian...