Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からスペイン語への翻訳依頼] Brand New. As it is a conjunction item, it might have already been sold out. ...

翻訳依頼文
Brand New. As it is a conjunction item, it might have already been sold out. In that case, we will cancel your order within a few days. Unless you are satisfied with our items and services, I'm going to return and refund you. We will make an effort to improve our services. Thank you.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Nuevo. Porque es un elemento de conjunto, es posible que ya se han vendido. En ese caso, tendremos que anular su pedido dentro de unos días. A menos que usted esté satisfecho con nuestros productos y servicios, yo voy a volver y le devolveremos. Vamos a hacer un esfuerzo para mejorar nuestros servicios. Gracias.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
285文字
翻訳言語
英語 → スペイン語
金額 (スタンダード依頼の場合)
642円
翻訳時間
約2時間