Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からドイツ語への翻訳依頼] Brand New. As it is a conjunction item, it might have already been sold out. ...

この英語からドイツ語への翻訳依頼は grazieprego さん shade_gem1 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 281文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 26分 です。

nikonikoau7による依頼 2012/08/07 13:12:11 閲覧 2337回
残り時間: 終了

Brand New.
As it is a conjunction item, it might have already been sold out. In that case, we will cancel your order within a few days.
Unless you are satisfied with our items and services, I'm going to return and refund you.
We will make an effort to improve our services. Thank you.

Ganz neu.
Es ist ein Item in Verbindung mit etwas anders, so es kann schon ausverkauft sein. Wenn es so ist, werden wir Ihren Auftrag in ein paar Tagen abbrechen. Außer wenn Sie mit unseren Items oder Kundendienst zufrieden sind, werde ich die Item zurückgeben und das Geld refundieren. Wir werden eine große Anstrengung unsere Kundendienst zu bessern machen. Vielen Dank.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。