Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 現在のebayの相場から考えると、ebayの手数料を引いて、234ドルが適正価格だと思います。 この価格でしたら8GBのモデルを16個注文します。 また...
翻訳依頼文
現在のebayの相場から考えると、ebayの手数料を引いて、234ドルが適正価格だと思います。
この価格でしたら8GBのモデルを16個注文します。
また、16GBのモデルの相場は約307ドルです。
ここから手数料を差し引いた290ドルが適正価格です。
この価格でよろしいでしょうか?
手数料は以下のURLを参照しています。
URL:http://pages.ebay.com/help/sell/fees.html
この価格でしたら8GBのモデルを16個注文します。
また、16GBのモデルの相場は約307ドルです。
ここから手数料を差し引いた290ドルが適正価格です。
この価格でよろしいでしょうか?
手数料は以下のURLを参照しています。
URL:http://pages.ebay.com/help/sell/fees.html
natsukio
さんによる翻訳
By considering the average price on ebay, I think $234, without the ebay service charge is the fair price.
I will order 16 8GB models if you can sell them with the price.
The average price for a 16GB model is about $307/
The fair price is $290 without service fee.
Is the price alright?
I'm referring the following URL for the service charge.
URL:http://pages.ebay.com/help/sell/fees.html
I will order 16 8GB models if you can sell them with the price.
The average price for a 16GB model is about $307/
The fair price is $290 without service fee.
Is the price alright?
I'm referring the following URL for the service charge.
URL:http://pages.ebay.com/help/sell/fees.html
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 201文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,809円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
natsukio
Starter