Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] バター工場がコーワークスペースに大変身(写真) このブログを頻繁に見てくださる方々はおそらくお気づきと思うが、オプタスのInnov8ファンドで選ばれ...

翻訳依頼文
Butter Factory Transformed into Magical Co-working Space [PHOTOS]

Folks who follow our blog closely are probably aware that selected startups for the Optus-Innov8 seed fund will be working out of York Butter Factory (YBF in short), a co-working space located in the heart of Melbourne. And those startups are in for a treat.
pashmina さんによる翻訳
バター工場がコーワークスペースに大変身(写真)

このブログを頻繁に見てくださる方々はおそらくお気づきと思うが、オプタスのInnov8ファンドで選ばれたスターアップがメルボルンの中心地にあるヨークバター工場(略してYBF)を協働スペースとして活動することになった。

これらスタートアップには期待できそうだ。
kenny2030
kenny2030さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
3209文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
7,221円
翻訳時間
3日
フリーランサー
pashmina pashmina
Starter
フリーランサー
kenny2030 kenny2030
Starter (High)