Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日、Bose wave music sysytemⅢとコネクトキットのセットをebayから購入しました。そして、昨日転送会社からその商品を受け取りまし...

翻訳依頼文
先日、Bose wave music sysytemⅢとコネクトキットのセットをebayから購入しました。そして、昨日転送会社からその商品を受け取りました。しかし、届いたオーディオシステムは、Bose wave music systemであって、systemⅢではありません。届いたのは、古いモデルの商品です。サイトの説明文には、systemⅢであることが、明確に書かれています。ですので、商品を交換していただくか、代金を一部返金してもらいたいです。ご返事をお待ちしています。
monica696shim さんによる翻訳
I ordered Bose wave music system III and set of connect kit from ebay couple of days ago. And recieved the package yesterday. But unfortunately the item I recieved was not Bose wave music system III. It is Bose wave music system but wrong model. On the site it was defenently written system III. Therefor I would like either to recieve the proper item or would like my money back. Please reply soon. Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
13分
フリーランサー
monica696shim monica696shim
Starter
学歴:

1983~1987 
 AOBA INTERNATIONAL SCHOOL

1987~1990 1年生~3年生 
 JAPAN I...