Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] どうも! ごめん、今週はとても忙しくて、本業の方もあるもので。 土曜日には荷造りをし、すぐに出荷します。遅れてすみません、医者とのアポも二つほど...

翻訳依頼文
Hi!

Sorry, it's been a very busy week. I have a day job too:)
I am spending Saturday packaging, and will ship immediately. Sorry about the delay, I had a couple of doctor's appointments too.
tatsuoishimura さんによる翻訳
どうも!

ごめん、今週はとても忙しくて、本業の方もあるもので。
土曜日には荷造りをし、すぐに出荷します。遅れてすみません、医者とのアポも二つほどあったものですから。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
189文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
426円
翻訳時間
11分
フリーランサー
tatsuoishimura tatsuoishimura
Standard
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...