Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] グーグルドキュメントで商品リストを共有しました。 情報はこれでよろしいでしょうか? 初めて作成するので、足りないところが多々あるかもしれません。 題名、...
翻訳依頼文
グーグルドキュメントで商品リストを共有しました。
情報はこれでよろしいでしょうか?
初めて作成するので、足りないところが多々あるかもしれません。
題名、商品説明は少しアレンジして、考えていただきたいです。
発送方法は主にEMSでお願いします。
送料は、今のように載せたほうが良いでしょうか?
足りないところがあれば、すぐに知らせてください。
よろしくお願いします。
情報はこれでよろしいでしょうか?
初めて作成するので、足りないところが多々あるかもしれません。
題名、商品説明は少しアレンジして、考えていただきたいです。
発送方法は主にEMSでお願いします。
送料は、今のように載せたほうが良いでしょうか?
足りないところがあれば、すぐに知らせてください。
よろしくお願いします。
yashiro148
さんによる翻訳
I shared the list of products on Google Docs.
Would this be okay regarding information?
This might leave much to be desired as I made this for the first time.
Could you add some twist to titles and descriptions?
Please use EMS mainly for shipping.
Shoud I put shipping costs like now?
Let me know as soon as you can if there is anything unsatisfactory.
Thank you.
Would this be okay regarding information?
This might leave much to be desired as I made this for the first time.
Could you add some twist to titles and descriptions?
Please use EMS mainly for shipping.
Shoud I put shipping costs like now?
Let me know as soon as you can if there is anything unsatisfactory.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 175文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,575円
- 翻訳時間
- 44分
フリーランサー
yashiro148
Starter