Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] グーグルドキュメントで商品リストを共有しました。 情報はこれでよろしいでしょうか? 初めて作成するので、足りないところが多々あるかもしれません。 題名、...

翻訳依頼文
グーグルドキュメントで商品リストを共有しました。
情報はこれでよろしいでしょうか?
初めて作成するので、足りないところが多々あるかもしれません。

題名、商品説明は少しアレンジして、考えていただきたいです。

発送方法は主にEMSでお願いします。

送料は、今のように載せたほうが良いでしょうか?

足りないところがあれば、すぐに知らせてください。

よろしくお願いします。
yashiro148 さんによる翻訳
I shared the list of products on Google Docs.
Would this be okay regarding information?
This might leave much to be desired as I made this for the first time.

Could you add some twist to titles and descriptions?

Please use EMS mainly for shipping.

Shoud I put shipping costs like now?

Let me know as soon as you can if there is anything unsatisfactory.

Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
175文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,575円
翻訳時間
44分
フリーランサー
yashiro148 yashiro148
Starter