Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 200$のご返金お願い致します。PAYPALより、ご返金くださいませ。商品はいつごろ到着するのでしょうか?もう1ヶ月以上経ってますので、早く欲しいです。ま...
翻訳依頼文
200$のご返金お願い致します。PAYPALより、ご返金くださいませ。商品はいつごろ到着するのでしょうか?もう1ヶ月以上経ってますので、早く欲しいです。また、ご返金はいつごろしていただけるのですか?よろしくお願い致します。
raywing
さんによる翻訳
Please give me my refund of $200. Please refund it through Paypal. When are the items going to arrive? It has already been more than a month, so please hurry. Also, when can I receive the refund? Regards.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 111文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 999円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
raywing
Starter