Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お買い上げありがとうございます。送料は2つ分となります。DHLパッケージでの配送のみとなりますが、これには50ドルかかります。 敬具

翻訳依頼文
thank you for your purchases. Shipping is priced in two shipments. A mission would only be possible in the DHL package, but this also costs 50($)
greeting
natsukio さんによる翻訳
お買い上げありがとうございます。送料は2つ分となります。DHLパッケージでの配送のみとなりますが、これには50ドルかかります。

敬具

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
154文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
346.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
natsukio natsukio
Starter