Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] お買い上げありがとうございます。送料は2つ分となります。DHLパッケージでの配送のみとなりますが、これには50ドルかかります。 敬具
翻訳依頼文
thank you for your purchases. Shipping is priced in two shipments. A mission would only be possible in the DHL package, but this also costs 50($)
greeting
greeting
natsukio
さんによる翻訳
お買い上げありがとうございます。送料は2つ分となります。DHLパッケージでの配送のみとなりますが、これには50ドルかかります。
敬具
敬具
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 154文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 346.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
natsukio
Starter