[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] この商品は、写真2ではリングが半分透明になっていますが、写真1、3では全体が赤に見えます。 リングの赤い部分はどうなっていますか??

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん jjellyy さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 11分 です。

noopyによる依頼 2012/07/17 07:31:39 閲覧 1272回
残り時間: 終了

この商品は、写真2ではリングが半分透明になっていますが、写真1、3では全体が赤に見えます。

リングの赤い部分はどうなっていますか??

katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/07/17 12:42:12に投稿されました
In photo two for this item half of the right is transparent but in photos 1 and 3 it looks red all over.

What parts of the ring are red?
jjellyy
評価 54
翻訳 / 英語
- 2012/07/17 08:33:23に投稿されました
In picture 2 of this product, half of the ring is transparent but in pictures 1 and 3 the whole ring looks red.

What has happened to the red part of the ring?
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。