Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は今回、落札した品の発送をPAKMAILに依頼することに決めました。 この発送会社は商品受け取りの為、authorizingが必要だと言っています。 私...
翻訳依頼文
私は今回、落札した品の発送をPAKMAILに依頼することに決めました。
この発送会社は商品受け取りの為、authorizingが必要だと言っています。
私はどの様に手続きをすればいいですか?
この発送会社は商品受け取りの為、authorizingが必要だと言っています。
私はどの様に手続きをすればいいですか?
I decided to ask PAKMAIL to send the item that I won a bid.
But this forwarder claims that they need an authorization to receive the item.
How can I process for authorization?
Thank you.
But this forwarder claims that they need an authorization to receive the item.
How can I process for authorization?
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 93文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 837円
- 翻訳時間
- 10分